Saatat yllättyä kuullessani, että sisällä on todellakin yksisarvisia Raamattu . Mutta he eivät ole niitä fantastisia, hattarallevärisiä, kimaltelevia olentoja, joita ajattelemme nykyään. Raamatun yksisarviset olivat todellisia eläimiä.
Yksisarviset Raamatussa
- Termiyksisarvinenlöytyy useista kohdista King James -versio Raamatusta.
- Raamatun yksisarvinen viittaa todennäköisesti primitiiviseen villihärään.
- Yksisarvinen on Raamatussa voiman, voiman ja julmuuden symboli.
sanayksisarvinentarkoittaa vain yksisarvista. Yksisarvisia luonnostaan muistuttavat olennot eivät ole ennenkuulumattomia luonnossa. Sarvikuonolla, narvalalla ja yksisarviskalalla on kaikilla yksisarvi. On mielenkiintoista huomata,sarvikuono yksisarvinenon tieteellinen nimi intialaiselle sarvikuonolle, jota kutsutaan myös yksisarviiseksi sarvikuonoksi, ja joka on kotoisin Pohjois-Intiasta ja Etelä-Nepalista.
Joskus keskiajalla, englanninkielinen termiyksisarvinentuli merkitsemään myyttistä eläintä, joka muistutti hevosen päätä ja vartaloa, jolla on polttarin takajalat, leijonan häntä ja yksi sarvi, joka ulkonee sen otsan keskeltä. On erittäin epätodennäköistä, että Raamatun kirjoittajat ja kirjoittajat olisivat koskaan pitäneet tätä fantasiaolentoa mielessään.
Raamatun jakeita yksisarvisista
Kuningas Jaakon Raamatun versiossa käytetään termiäyksisarvinenuseissa kohdissa. Kaikki nämä viittaukset näyttävät viittaavan tunnettuun villieläimiin, luultavasti härkälajiin, jolle on ominaista poikkeuksellinen voima ja kesyttämätön kiihkoisuus.
Numerot 23:22 ja 24:8
Sisään Numerot 23:22 ja 24:8, Jumala yhdistää oman voimansa yksisarvisen vahvuuteen. Nykyaikaiset käännökset käytä termiävilli härkätäällä tilalleyksisarvinen:
Jumala vei heidät pois Egyptistä; Hänellä on ikään kuin yksisarvisen voima. (Numerot 23:22, KJV 1900)
Jumala vei hänet ulos Egyptistä; Hänellä on ikäänkuin yksisarvisen voima: hän syö vihollisensa kansat, murskaa heidän luunsa ja lävistää ne nuolillansa. (Numerot 24:8, KJV 1900)
Mooseksen kirja 33:17
Tämä kohta on osa Mooses 'siunausta Joseph . Hän vertaa Josephin majesteettia ja voimaa esikoiseen härkään. Mooses rukoilee Joosefin sotilaallista voimaa kuvitellen sitä yksisarvisen (villihärän) kaltaisena kansakuntia vastaan:
Hänen kirkkautensa on kuin hänen mullikansa esikoinen, ja hänen sarvinsa ovat kuin yksisarvisten sarvet: niillä hän työntää kansan yhteen maan ääriin asti… (5. Moos. 33:17, KJV 1900)
Yksisarviset psalmeissa
Sisään Psalmi 22:21, David pyytää Jumalaa pelastamaan hänet hänen pahojen vihollistensa vallasta, joita kuvataan 'yksisarvisten sarviksi'. (KJV)
Psalmissa 29:6 Jumalan äänen voima ravistelee maata, saa Libanonin suuret setrit murtumaan ja 'hyppäämään kuin vasikka; Libanon ja Sirion kuin nuori yksisarvis. (KJV)
Psalmissa 92:10 kirjoittaja luottavaisesti kuvailee sotilaallista voittoaan 'yksisarvisen sarveksi'.
Jesaja 34:7
Kun Jumala on vapauttamassa vihansa Edomin päälle, profeetta Jesaja piirtää kuvan suuresta uhrausteurastuksesta ja luokittelee villin härän (yksisarvisen) seremoniallisesti puhtaiden eläinten joukkoon, jotka joutuvat miekkaan:
Ja yksisarviset tulevat alas heidän kanssaan, ja härät härkien kanssa; Ja heidän maansa on kastettava verellä, ja heidän tomunsa lihotetaan rasvasta. (KJV)
Job 39:9–12
Job vertaa yksisarvista tai villihärkää, joka on Vanhan testamentin vakio voiman symboli, kesytettyihin härkiin:
Haluaako yksisarvinen palvella sinua vai pysyäkö seitilläsi? Voitko sitoa yksisarvisen nauhallaan vakoon? Vai äestääkö hän laaksoja sinun perässäsi? Luotatko häneen, koska hänen voimansa on suuri? Vai jätätkö vaivannäkösi hänelle? Uskotko häntä, että hän tuo sinun siemenesi kotiin ja kokoaa sen navetaasi? (KJV)
Tulkinnat ja analyysit
The alkuperäinen heprea termi yksisarviselle olijärjestelmät,käännettymonokerōsin Kreikan Septuaginta jayksisarvinenin Latinalainen Vulgate . Tästä latinalaisesta käännöksestä King Jamesin versio otti terminyksisarvinen,todennäköisimmin sillä ei ole muuta merkitystä kuin 'yksisarvinen peto'.
Monet tutkijat uskovatjärjestelmätviittaa luonnonvaraiseen nautaeläimiin, jotka muinaiset eurooppalaiset ja aasialaiset tunsivat aurochina. Tämä upea eläin kasvoi yli kuusi jalkaa korkeaksi ja sillä oli tummanruskeasta mustaan turkki ja pitkät kaarevat sarvet.
Aurochit, nykyaikaisten kotieläinten esi-isät, olivat laajalle levinneitä Euroopassa, Keski-Aasiassa ja Pohjois-Afrikassa. 1600-luvulla ne hävisivät sukupuuttoon. Raamatun viittaukset näihin eläimiin ovat saattaneet tulla kansanperinteestä, joka liittyy villihärkiin Egyptissä, missä aurokkeja metsästettiin aina 1100-luvulle eaa.
Jotkut tutkijat ehdottavatmonokerōsviittaa sarvikuonoon. Kun Jerome käänsi latinan Vulgatan, hän käytti molempiayksisarvinenjasarvikuono.Toiset olettavat, että keskusteltu olento on puhveli tai valkoinen antilooppi. Todennäköisintä on kuitenkin, että yksisarvisella tarkoitetaan primitiivistä härkää, joka on nyt kuollut sukupuuttoon kaikkialta maailmasta.
Lähteet:
- Eastonin Raamatun sanakirja
- Lexhamin Raamatun sanakirja
- The International Standard Bible Encyclopedia, Revised (Vol. 4, s. 946–1062).
- Raamatun sanakirja: sen kielen, kirjallisuuden ja sisällön käsitteleminen, mukaan lukien raamatullinen teologia (Vide 4, s. 835).